タガログ語 会話集

辞書付き

Разработчик: Enfour

Описание

定番のタガログ語会話集がバージョン3.0に進化し、大幅機能アップ! 数千の会話データに加え、単語帳と検索機能を追加。さらにデザインとインターフェースも一新し、美しさと使いやすさを両立しました。
フィリピンへのご旅行やフィリピンの方とのコミュニケーションの際にお役立て下さい。
インターネットへの接続は不要ですので、iPhoneはもちろん、iPod touchでも快適にご利用いただけます。
iPhone/iPod touch片手に “マグサプナタヨ!”
◆◆◆ 会話集収録カテゴリ一覧 ◆◆◆
▸ 基本の挨拶表現
▸ 旅
▸ お泊まり
▸ 散策
▸ 郵便
▸ レストラン
▸ 飲食
▸ お買い物
▸ 恋愛
▸ 医療と緊急
▸ 身体
▸ ビューティケア
▸ ビジネス用語
さらに、1万単語のタガログ辞書も搭載されています。
◆◆◆ アプリの機能 ◆◆◆
▸ 会話集
・タガログ語-英語
・英語-タガログ語
・タガログ語-日本語
・日本語-タガログ語
▸ 単語帳
・タガログ語-英語
▸ 検索
・会話集から検索
・単語帳から検索
▸ ブックマーク
・会話集ブックマーク
・単語帳ブックマーク
■ メニューの表示言語は、OSとは別に設定が可能です。
【ご注意】
メニューの表示言語設定を変更した時は、下記を行って下さい。
1. アプリを一旦終了する。
2. iPhone/iPod touchのホームボタンをカチカチと素早く2回クリックして、タスクバーを表示する。
3. タスクバー上にあるアプリのアイコンを長押ししてアイコンが震えている状態にする。
4. このアプリのアイコン右上に表示されている赤い⊖マークをタップ。
アプリがタスクバーから取り除かれますので、タスクバーを閉じて再度タガログ語会話集アプリを起動して下さい。メニューの表示言語が設定された言語に切り替わります。
ーーーーー***ーーーーー
Tagalog PhraseBook
Isang kasangkapan ng komunikasyon upang magkaroon ng epektibong
komunikasyon sa pagitan ng Ingles = Tagalog.
Libo-libong sinalin na parirala sa loob ng dose-dosenang
kapaki-pakinabang na mga kategorya, katulad ng mga sumusunod:
*********************************************
* Pangaraw-araw na ekspresyon
* Pambiyahe
* Akomodasyon
* Pagpasyal
* Restoran
* Pagkain at Inumin
* Pagshoping
* Dating
* Medikal at Emerhensiya
* Pagpapaganda
* Salitang negosyo
*********************************************
Talagang makakatulong ito sa mga taong bumibisita sa Pilipinas o sa mga
Pilipino bumibisita sa Japan o sa mga bansang nakakapagsalita ng wikang
Ingles.
Hindi na kinakailangan ang internet koneksyon at ginawa ito para sa
iPhone at iPod touch.
Kasali na rin ang Tagalog => Japanese phrasebook bilang isang bonus para
sa mga Pilipino gustong makipag-usap sa wikang Hapon. Mayroon din "kana
readings" para sa mabilisang pagbigkas.
Kung ang iPhone/iPod touch ay naka-set sa wikang Hapon bago i-install
ang produktong ito, makikita ang Tagalog = Japanese phrasebooks na may
kasamang "kana readings".
ーーーーー***ーーーーー
Скрыть Показать больше...

Скриншоты

タガログ語 会話集 Частые Вопросы

  • Приложение タガログ語 会話集 бесплатное?

    Да, タガログ語 会話集 полностью бесплатное и не содержит встроенных покупок или подписок.

  • Является ли タガログ語 会話集 фейковым или мошенническим?

    Недостаточно отзывов для надежной оценки. Приложению нужно больше отзывов пользователей.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит タガログ語 会話集?

    Приложение タガログ語 会話集 бесплатное.

  • Сколько зарабатывает タガログ語 会話集?

    Чтобы получить оценку дохода приложения タガログ語 会話集 и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей

1.25 из 5

4 оценок в Япония

5 star
0
4 star
0
3 star
0
2 star
1
1 star
3
История оценок

タガログ語 会話集 Отзывы Пользователей

使えねぇ!

desertfox1138 on

Япония

単語帳をひくとタガログ語の単語の意味が英語で書いてあるなんて…。これだと英語が出来る人しか使えない!英語が出来るならフィリピン行ってもたいして困らんぞ!日本人向けに作ったアプリとは思えない‼買って損した‼

使えない(>_<)!!

イルマベース on

Япония

コピペできなきゃ、意味ないし、 検索は日本語未対応! 使えない(>_<) DLしなきゃよかった💢

改善お願いします!

Mu(^^;; on

Япония

単語帳に関してですがタガログ語⇨英語は出来ますがタガログ語⇨日本語がないため非常に不便です。やはり単語一つ一つを理解するのも重要だと思います。是非次回のアップグレードでは改善をお願い致します。本当に早急に対応して下さい!

=(

1549ma on

Япония

言語環境が日本語だと、英語-タガログ語がはいっていないなんて....600円は少し高いかも...

Оценки

История позиций в топах
История рейтингов пока не доступна
Позиции в категории
Рейтинг
Категория
Позиция
Топ платных
104
Топ платных
128
Топ платных
265
Топ платных
268
Топ платных
316

タガログ語 会話集 Конкуренты

タガログ語 会話集 Установки

30дн.

タガログ語 会話集 Доход

30дн.

タガログ語 会話集 Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности タガログ語 会話集 с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.

Информация о приложении

Категория
Reference
Разработчик
Enfour
Языки
English, Japanese, Tagalog
Последнее обновление
3.0.2 (5 месяцев назад )
Выпущено
Jul 13, 2009 (15 лет назад )
Обновлено
6 дней назад
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.