ขอบคุณครับ
มีประโยชน์มากสำหรับคนอยู่ญี่ปุ่น
Да, 郵便番号検索 полностью бесплатное и не содержит встроенных покупок или подписок.
Недостаточно отзывов для надежной оценки. Приложению нужно больше отзывов пользователей.
Приложение 郵便番号検索 бесплатное.
Чтобы получить оценку дохода приложения 郵便番号検索 и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.
3 из 5
1 оценок в Португалия
มีประโยชน์มากสำหรับคนอยู่ญี่ปุ่น
This is a great resource and a must have if you travel/live in Japan. Or if you do business in the country. To:NwSmith: you complete moron. The APP STORE IS NOT JUST FOR self-righteous American who think they are the center of the universe, like yourself. LOL! The iPhone I'd sold all over the world and the app store is for everyone! And just in case you didn't know there are thousands of Japanese live and work in America & who have family in Japan.
this application lets you input either a japanese address (in japanese) and get its corresponding zip code, or vice versa, input a japanese-zip code and get the area which it corresponds to. to be clear, in order to use this application you need to be able to read and write japanese, at least if you want to search from an address to zip code, since you need to be able to input the address in the first place. This app does have a few good things going for it: 1. living in japan, it is common to find an address that while you can recognize the characters involved, you might not be able to read/pronounce them. this is especially common when it comes to place names which can have unusual and rare pronounciations. However, if you input just the zip-code portion of the address, this application will return the corresponding city/ward/division, with the *pronounciations glossed underneath in katakana*. I find this quite useful since before that, it meant looking things up in a big dusty book buried in a corner of the office which took forever, or else bugging one of my coworkers for the pronounciation (and often, when the address is in another prefecture, even they are unsure of the reading) 2. it is possible to input just part of an address (the city and ward name) and more or less get back a list of all the divisions/addresses within that area. I say more or less because it takes a while to scroll through to find the exact area you want as the list can get quite long and hard to read. 3. on occasion, especially when dealing with foreigners living in japan who are not completely familiar with the japanese address system, you might be given addresses that are in a jumbled order, or missing key bits of information distinguishing which portion is the ward name, which is the division name, the city name. By inputting the zip code you can get the address back in the standard post office order, which makes this easier to read and increases the chances of mail getting where it needs to go. 4. In the same vein, foreigners living in japan who cannot read/write japanese will often have their address memorized, or else written down in romaji, but will be unable to tell you the corresponding kanji (japanese characters) for their address. Since you can't write addreses in romaji for any sort of official work, this used to entail my going back to the aforementioned dusty book in the corner of the office trying to figure out the corresponding kanji - now, however,
In a nut shell this is a great way to look up postal codes for different places in Japan. Top notch for sending out all those darn New Years cards.