计算机+医学/化学专业英语词汇

英汉词典背单词

Разработчик: 品 高
Скачивания
Доход

Описание

收录计算机+医学/化学专业英语词汇等。免费离线使用,附有单词发音及详尽解释。
主要功能特点:
* 分类清晰,智能分组
* 真人发音,单词资料解释详细
* 自主标记,掌控学习进度
* 分组测试,错题自动记录
* 生词随时收藏,方便查看
* 单词搜索,快速查词

Скриншоты

计算机+医学/化学专业英语词汇 Частые Вопросы

  • Приложение 计算机+医学/化学专业英语词汇 бесплатное?

    Да, 计算机+医学/化学专业英语词汇 полностью бесплатное и не содержит встроенных покупок или подписок.

  • Является ли 计算机+医学/化学专业英语词汇 фейковым или мошенническим?

    🤔 Приложение 计算机+医学/化学专业英语词汇 кажется неплохим. Есть возможности для улучшения, но в целом оно удовлетворяет пользователей.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит 计算机+医学/化学专业英语词汇?

    Приложение 计算机+医学/化学专业英语词汇 бесплатное.

  • Сколько зарабатывает 计算机+医学/化学专业英语词汇?

    Чтобы получить оценку дохода приложения 计算机+医学/化学专业英语词汇 и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей
Приложение еще не оценено в Греция.
История оценок

计算机+医学/化学专业英语词汇 Отзывы Пользователей

不错👍,能够有效帮助到我

会编程的汤姆猫 on

Китай

好用,计算机英语单词挺全的。我觉得应该给作者赞助,期待他的完善版本

非常好

阿尨阿尨 on

Китай

比较全面的专业英语

挺好用的

一只奔跑的鱼 on

Китай

简洁流畅,有广告也理解,希望单词库更多一些吧。

医学词汇太少

十城江 on

Китай

90%是通识词汇,不推荐

不错

adjkws on

Китай

可以背英语了

凑合吧

ghvxgfbf on

Китай

有的词组单词没音标啊。我还要复制到谷歌上看发音

词组没有音频

骐骥不十 on

Китай

仅仅是单词会朗读,可是有些词组也不太会啊。。。

软件很好

asdnvc on

Китай

软件很好用,就是希望单词量再多些

建议增加看文字写单词

嘻嘻若若 on

Китай

用着方便

推荐

残影孤鸿羽 on

Китай

挺好,比较实用,可以尝试。

Оценки

История позиций в топах
История рейтингов пока не доступна
Позиции в категории
Приложение еще не было в топах

计算机+医学/化学专业英语词汇 Установки

30дн.

计算机+医学/化学专业英语词汇 Доход

30дн.

计算机+医学/化学专业英语词汇 Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности 计算机+医学/化学专业英语词汇 с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.

Информация о приложении

Категория
Medical
Разработчик
品 高
Языки
English, Chinese, Chinese
Последнее обновление
13.01 (4 года назад )
Выпущено
Jun 14, 2013 (11 лет назад )
Обновлено
1 неделю назад
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.