时之钟

今生遇见便已是奇迹

Разработчик: 泽 王
Скачивания
Доход

Описание

我们都是困在时间里的末路人,我们好像一直在路上,以为下一站可以休息,以为路走的还很少,以为还有很多将来,可是我们却上了一趟只有一站的人生列车,到站即终点,没有更多的以后。。。
一个月两个月,可能很短,但于生命,遇见,便已经是不可思议,尽管以后可能有以后,但是,此时才是奇迹。
余生,请多指教。

Скриншоты

时之钟 Частые Вопросы

  • Приложение 时之钟 бесплатное?

    时之钟 не является бесплатным (стоимость составляет 0.99), однако оно не содержит встроенных покупок или подписок.

  • Является ли 时之钟 фейковым или мошенническим?

    Недостаточно отзывов для надежной оценки. Приложению нужно больше отзывов пользователей.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит 时之钟?

    Цена 时之钟 составляет 0.99.

  • Сколько зарабатывает 时之钟?

    Чтобы получить оценку дохода приложения 时之钟 и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей
Приложение еще не оценено в Алжир.
История оценок

时之钟 Отзывы Пользователей

卑微小张呀 on

Китай

一直卡在那转圈圈,根本没法用,技术人员要好好处理一下。蛮好的一个app,别就这么烂尾了啊。

卡慢

1773308968235 on

Китай

作为一款收费软件,但是真的太卡了,世界时加载不出来,啥都加载不出来,但还是希望这款app一直做下去,之前喜欢的人生那个app突然就消失了,我真的很爱一直用一个软件,加油吧,我很喜欢格子的创意,要是能把一天每半个小时也分成一个格子就好了!一天48个格子感觉每一天也充实了起来!加油加油加油,想了想还是给五星,因为太不希望app下架了,也希望你们尽快改进哟!优化算法!

卡住了

娶一个好的名字会让朋友们更加容易知道你 on

Китай

选择完出生 期望以后 到了一年里已经用了多少时间后面就卡住了 不会懂 只会转圈圈

还不错

宋仲基 IU on

Китай

为什么我填完出生和现在几岁后界面就一直在缓冲当中真的好着急呀

为什么广告无法关闭

威威叔 on

Китай

这个app初衷很好,让我们珍惜生命中剩余的时间。反馈一下,自动弹出的广告,无法点❌关闭,只能退出应用。

可以

183alckdjxj on

Китай

请问这数据来源准确不?

Оценки

История позиций в топах
История рейтингов пока не доступна
Позиции в категории
Рейтинг
Категория
Позиция
Топ платных
42

Ключевые слова

时之钟 Установки

30дн.

时之钟 Доход

30дн.

时之钟 Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности 时之钟 с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.