Скачивания
Доход

Описание

中欧班列长安号常态化开行15条干线,辐射“一带一路”沿线44个国家和地区,2021年度开行3841列,开行列数和多项指标稳居国内前列。本移动端应用程序是西安自贸港建设运营有限公司研发的基于智能终端的新客户服务渠道,向合作客户提供长安号班列的在线订舱、运费查询、在途运踪、在线对账、自主发票、班列运费贷和在线交付等一站式服务,实现国际集装箱快速发运。
一、在线订舱。可查询长安号班列已开放公共班列舱位,客户也可以提交班列需求,确定班期并在线支付后完成订舱。
二、在线提交铁路国际联运发运资料,可在线提交铁路部门发运关键信息。
三、在线获取班列运踪,轻松掌握时时情况,统筹安排境内外后续服务。
四、在线到达交付。提供境外到达交付码,您可通过此编码在境外提货。
五、在线对账和开发票。可在班列发运后,到达目的站前,与我们公司在线对账,确认后自主下载电子发票。
六、铁路组织发运相关要求和视频介绍。
更多需求,希望您留言或者关注微信公众号“中欧班列西安集结中心”,或者来电029-8808 3352交流。
Скрыть Показать больше...

Скриншоты

中欧班列长安号 Частые Вопросы

  • Приложение 中欧班列长安号 бесплатное?

    Да, 中欧班列长安号 полностью бесплатное и не содержит встроенных покупок или подписок.

  • Является ли 中欧班列长安号 фейковым или мошенническим?

    Недостаточно отзывов для надежной оценки. Приложению нужно больше отзывов пользователей.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит 中欧班列长安号?

    Приложение 中欧班列长安号 бесплатное.

  • Сколько зарабатывает 中欧班列长安号?

    Чтобы получить оценку дохода приложения 中欧班列长安号 и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей
Приложение еще не оценено в Малайзия.
История оценок

中欧班列长安号 Отзывы Пользователей

方便

萌萌她大 on

Китай

使用方便,能解决实际问题。

Оценки

История позиций в топах
История рейтингов пока не доступна
Позиции в категории
Приложение еще не было в топах

中欧班列长安号 Конкуренты

Name
粤十冷链云
箱盟箱运
集装箱卡车司机的专用App,可实现提箱、还箱及其他增值服务
富达网
订舱从未如此便捷
MaerskGlance
唯凯国际物流
唯凯国际物流一站式平台
ZillionSource
IoT Supply Chain
N/A
N/A
海查查
数据创造价值,让外贸更智慧
远海通-智能关务平台
线上关务申报,通关状态查询,在线客服沟通,智能关务数字平台!

中欧班列长安号 Установки

30дн.

中欧班列长安号 Доход

30дн.

中欧班列长安号 Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности 中欧班列长安号 с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.

Информация о приложении

Категория
Utilities
Языки
English, Chinese
Последнее обновление
4.4.35 (8 месяцев назад )
Выпущено
Jan 8, 2020 (4 года назад )
Обновлено
1 неделю назад
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.