听典英语

把认识的单词练到听懂会说,实现流利英语。

Скачивания
Доход

Описание

◆ 精练“盲听+复述”,实现流利英语 ◆
最高频使用的一千词汇能覆盖90%以上的口语内容。所以,每一位大学生都能,把认识的单词练到听懂会说,实现流利英语。
听典英语APP,把电影拆解到单个句子,聚焦高频词汇,精炼单句电影台词的“盲听+复述”。
精练一部电影胜过泛泛的练习十几部。半年到一年时间,练透三五部,就可以转变口语思维模式,彻底告别哑巴英语。
【适用对象】:在校大学生、公司白领、具备高中英语能力的学习者
【训练理念】
1,用真实语料训练真实能力;
2,高频词汇,代表高频语音现象;
3,听力和口语,需要的是处理“语音”的能力。所以,要把学过的单词,练成一听即懂的“语音词汇”和口语输出时能为我所用的“主动词汇”;
4,突破哑巴英语,需要攻克的难关是:摆脱长期以来固有的“依赖文字阅读”和“依赖汉语翻译”的思维模式。
Скрыть Показать больше...

Скриншоты

听典英语 Частые Вопросы

  • Приложение 听典英语 бесплатное?

    Да, 听典英语 полностью бесплатное и не содержит встроенных покупок или подписок.

  • Является ли 听典英语 фейковым или мошенническим?

    Недостаточно отзывов для надежной оценки. Приложению нужно больше отзывов пользователей.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит 听典英语?

    Приложение 听典英语 бесплатное.

  • Сколько зарабатывает 听典英语?

    Чтобы получить оценку дохода приложения 听典英语 и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей
Приложение еще не оценено в Индия.
История оценок

听典英语 Отзывы Пользователей

非常好

Chunrix on

Китай

之前评论不知道为什么看不见,希望有提升

垃圾软件

pengfeihu on

Китай

垃圾软件,一点都不好用,老是卡壳,还骗了188。

复述识别真的菜

:/:(jk on

Китай

我录把原生录下来再识别也是错的

学习英语,闯关、盲听、复述。

james zhou day on

Китай

学习英语,闯关、盲听、复述。

差评

xjdbdv on

Китай

辣🐔软件

Оценки

История позиций в топах
История рейтингов пока не доступна
Позиции в категории
Приложение еще не было в топах

听典英语 Установки

30дн.

听典英语 Доход

30дн.

听典英语 Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности 听典英语 с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.