DeepL Translate

Shop Online for Great Deals

Разработчик: DeepL

Описание

"Coro." は、簡単ゲームです。
青い場所にナットを導いてください。
操作は、簡単
   コントロールキーは、二つのボタン(左右の矢印)だけです。
   長押しは、ナット回転で、移動します。
   タップは、ジャンプです。

必要なものは、努力です。
"Coro." を試してみましょう。
ゲーム進行中に画面真ん中を押せばポーズ画面になります。
設定>Coro. に無音設定があります。

Скриншоты

DeepL Translate Частые Вопросы

  • Приложение DeepL Translate бесплатное?

    Да, DeepL Translate полностью бесплатное и не содержит встроенных покупок или подписок.

  • Является ли DeepL Translate фейковым или мошенническим?

    🤔 Качество приложения DeepL Translate спорное. Некоторые пользователи довольны, в то время как другие сообщают о проблемах. Рекомендуем ознакомиться с отдельными отзывами для получения более полной картины.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит DeepL Translate?

    Приложение DeepL Translate бесплатное.

  • Сколько зарабатывает DeepL Translate?

    Чтобы получить оценку дохода приложения DeepL Translate и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей

4.76 из 5

975 оценок в Гонконг (САР)

5 star
859
4 star
59
3 star
20
2 star
12
1 star
25
История оценок

DeepL Translate Отзывы Пользователей

кнопка быстрой смены языков местами

smetanaxn on

Россия

здравствуйте! уже почти 5 лет пользуюсь вашим переводчиком и просто его обожаю. но недавнее обновление усложнило его использование. кнопка смены языков между друг другом (стрелочки🔄) стала очень плохо нажиматься. вместо нее, как бы я не целилась, попадаю только по списку языков. приходится нажимать мизинцем, и то иногда не помогает. сделайте эту кнопку побольше, пожалуйста. очень раздражает эта проблема +стало безумно неудобно Hello! i have been using your translator for almost 5 years and i just love it. but a recent update has made it harder to use. the button to change languages between each other (arrows🔄) has become very hard to press. instead of it, no matter how i aim, i only hit the list of languages. i have to press it with my little finger, and sometimes it doesn't help. make this button bigger, please. this problem is very annoying + it has become insanely uncomfortable.

No SE Asia languages

akitaka-xxx on

Россия

No Thai no Cambodian, and no another SE Asia languages.

Понимает контекст, но коряво переводит

GreenDragon24 on

Россия

В отличии от встроенного переводчика от Apple понимает, где писать “corner”, а где “angle”. Но при этом переводит «гад» как “gad”. Маленький словарный запас «немного» не уписывается к переводчику, позиционирующему себя как максимально точный.

так

Guest No 8 on

Россия

себе переводчик. Сносный перевод, поганый интерфейс. PS и не обновляйте его, если работает ))

Качественный перевод, убогий интерфейс

Артем50 on

Россия

Тут надо выбирать. Или хорошо переводим или удобный интерфейс. Два в одном не получается. Интерфейс приложения из начала 2000. Чтобы на айфоне войти в приложение, нужно помнить логин и пароль. Вход через apple или google, нет такого. Постоянно разлогинивается. В приложении сменить язык целый квест. Я не знаю, как они получили такие высокие оценки, но это реально очень убого выглядит.

Лучший переводчик

Foxmax 9999999999999999 on

Россия

Перепробовал около 5 разные переводчики и от Яндекса и от Гугла и от Майкрасофт , но это лучший по удобству и самое главное по качеству перевода. Меня понимании и я понимал в 90% случаях. В бесплатной версии нет перевода по картинке с других языков , кроме английского.

Hangs up on the phone

Ivnat on

Россия

Good app. But it used to work fine, but lately when using it on my phone it hangs and stops working after two or three requests for text translation. Please fix it

Где греческий?

KonovalovAlex on

Россия

Хорошее приложение. На компьютере работает отлично! Но в приложении на телефоне почему-то не обнаружил греческого языка. Интересно, почему?

Микрофон

mystepheny on

Россия

Прога хорошая, но после обновления (iPados 17.7.2 и 18.1.1) на айпадах не работает голосовой ввод.

Нет тайского языка

Pyrakhan on

Россия

Нет тайского языка( В данном контексте приложение бесполезно. Надеемся, скоро добавят.

Оценки

История позиций в топах
Позиции в категории
Рейтинг
Категория
Позиция
Топ бесплатных
2
Топ бесплатных
2
Топ бесплатных
2
Топ бесплатных
3
Топ бесплатных
3

Ключевые слова

DeepL Translate Конкуренты

DeepL翻訳 Установки

30дн.

DeepL翻訳 Доход

30дн.

DeepL Translate Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности DeepL翻訳 с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.

Информация о приложении

Категория
Reference
Разработчик
DeepL
Языки
English, Arabic, Czech, Dutch, French, German, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Russian, Chinese, Spanish, Turkish, Ukrainian
Последнее обновление
25.31 (6 дней назад )
Выпущено
Apr 26, 2021 (4 года назад )
Также доступно в
Япония, Германия, Китай, Соединенные Штаты, Франция, Швейцария, Украина, Испания, Италия, Канада, Турция, Бельгия, Великобритания, Мексика, Польша, Чехия, Нидерланды, Австрия, Бразилия, Колумбия, Республика Корея, Португалия, Венгрия, Индонезия, Австралия, Гонконг (САР), Чили, Тайвань, Аргентина, Румыния, Перу, Казахстан, Словакия, Эквадор, Швеция, Люксембург, Греция, Малайзия, Доминиканская Республика, Ирландия, Финляндия, Филиппины, Дания, Сингапур, Болгария, Литва, Нигерия, Латвия, Панама, Таиланд, Гана, Индия, Новая Зеландия, Кипр, Вьетнам, Эстония, ОАЭ, Южно-Африканская Республика, Норвегия, Азербайджан, Ангола, Узбекистан, Саудовская Аравия, Израиль, Алжир, Словения, Египет, Уругвай, Мальта, Парагвай, Тунис, Мали, Армения, Кения, Мадагаскар, Иордания, Уганда, Катар, Хорватия, Пакистан, Ливан, Маврикий, Кувейт, Шри-Ланка, Намибия, Ямайка, Исландия, Непал, Белиз, Оман, Бахрейн, Северная Македония, Бруней, Бермудские о-ва
Обновлено
4 дня назад
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.