Dr.eye雲端版-韓語通

Разработчик: Besta

Описание

Dr.eye譯典通是全球華人翻譯第一品牌!
Dr.eye 雲端版 韓語通 兼具韓文辭典查詢和韓文學習功能,是Dr.eye團隊及無敵Besta家族首次聯手整合推出的一款韓文辭典學習軟體。具有專業的權威、全韓文詞彙、例句及真人發音, Dr.eye 雲端版 韓語通絕對物超所值!
Dr.eye 雲端版 韓語通 功能特色:
1、內建韓中辭典和中韓辭典,韓文、中文和英文輕鬆查。
2、完整詳細解析,豐富例句和同義反義。
3、多樣友好操作介面——簡、繁、英三種介面語言,可根據系統語言自動切換。讓您可以根據心情自由更改。
4、最直覺化查詢,Dr.eye 雲端版 韓語通讓你輸入韓文、中文和英文查詢。
5、歷史記錄瀏覽,讓你方便回查先前查詢過的單字。
6、生字筆記學習,遇到不會的字,記到生字筆記,日後再加強學習記憶。
Скрыть Показать больше...

Встроенные покупки

移除廣告及開放發音功能
USD 3.99

Скриншоты

Dr.eye雲端版-韓語通 Частые Вопросы

  • Приложение Dr.eye雲端版-韓語通 бесплатное?

    Да, Dr.eye雲端版-韓語通 можно скачать бесплатно, однако в приложении есть встроенные покупки или подписки.

  • Является ли Dr.eye雲端版-韓語通 фейковым или мошенническим?

    Недостаточно отзывов для надежной оценки. Приложению нужно больше отзывов пользователей.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит Dr.eye雲端版-韓語通?

    Dr.eye雲端版-韓語通 имеет несколько покупок/подписок внутри приложения, средняя цена покупки составляет USD 3.99.

  • Сколько зарабатывает Dr.eye雲端版-韓語通?

    Чтобы получить оценку дохода приложения Dr.eye雲端版-韓語通 и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей
Приложение еще не оценено в Украина.
История оценок

Dr.eye雲端版-韓語通 Отзывы Пользователей

Нет отзывов в Украина
Приложение пока не имеет отзывов в Украина.

Оценки

История позиций в топах
История рейтингов пока не доступна
Позиции в категории
Приложение еще не было в топах

Ключевые слова

Dr.eye雲端版-韓語通 Конкуренты

Dr.eye雲端版-韓語通 Установки

30дн.

Dr.eye雲端版-韓語通 Доход

30дн.

Dr.eye雲端版-韓語通 Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности Dr.eye雲端版-韓語通 с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.