Description

维吾尔语翻译软件是为零基础学习维语与新疆旅游的小伙伴们专门设计的一款维汉翻译工具;
app界面清新简洁,功能丰富,其主要包含以下功能点:
-----文本翻译------
精准的中文与维语互译,翻译结果包含中文拼音,并自动保存翻译结果到历史记录中。
-----文本朗读------
支持朗读中文与维吾的翻译结果,能有效的提升口语能力。
-----语音对讲翻译------
支持中文与维语语音对讲翻译,告别手动输入,能快速并准确的翻译出您想表达的意思。
-----图片拍照翻译------
支持拍照与选择相册的图片进行ocr识别并翻译其结果,简直是新疆旅游必备的翻译神器。
-----维语字母表学习------
图文配合讲解发音技巧,让小伙伴能零基础快速学习维语。
Terms of Use: https://www.apple.com/legal/internet-services/itunes/dev/stdeula/
Hide Show More...

Screenshots

FAQ

  • Is 维吾尔语翻译软件 free?

    Yes, 维吾尔语翻译软件 is completely free and it doesn't have any in-app purchases or subscriptions.

  • Is 维吾尔语翻译软件 legit?

    🤔 The 维吾尔语翻译软件 app's quality is mixed. Some users are satisfied, while others report issues. Consider reading individual reviews for more context.

    Thanks for the vote

  • How much does 维吾尔语翻译软件 cost?

    维吾尔语翻译软件 is free.

  • What is 维吾尔语翻译软件 revenue?

    To get estimated revenue of 维吾尔语翻译软件 app and other AppStore insights you can sign up to AppTail Mobile Analytics Platform.

User Rating
App is not rated in Mauritius yet.
Ratings History

Reviews

表扬

李志瑞氢氧化钠 on

China

很好用,谢谢你们!

感觉很好用

M a ra ba on

China

刚下载试试看

还可以,准确翻译

tianx27 on

China

还可以,准确翻译

广告

nijiati on

China

打开有广告,刚点进去准备点翻译又出来一个,反应不过来点上直接进其他app, 烦 垃圾, 下载才一千多个人接什么广告啊,

太好听了

ABSLM00 on

China

说实话对我们的学习国语是真的有好处

用汉语翻译维吾尔语不怎么标准

艾力115 on

China

希望该app 更加进步努力做好标准的一个app

推荐下载

{😎} on

China

反应很准的

无语

无158万652 on

China

啥也翻不出来

非常好

荒野拾遗录 on

China

非常实用

求问

“—”. on

China

جانانە有人知道这是什么意思吗

Store Rankings

Ranking History
App Ranking History not available yet
Category Rankings
App is not ranked yet

维吾尔语翻译软件 Installs

Last 30 days

维吾尔语翻译软件 Revenue

Last 30 days

Revenue and Downloads

Gain valuable insights into 维吾尔语翻译软件 performance with our analytics.
Sign up now to access downloads, revenue, and more.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.