文言文 - 古文解析

中国文言文

Veröffentlicht von: 运 陈

Beschreibung

大全全解:文言文整合,译文、注释、赏析、作者等文言文详解。
古诗文集:小学初中高中文言文

In-App-Käufe

VIP - 去除广告
9.00 r

Screenshots

文言文 - 古文解析 Häufige Fragen

  • Ist 文言文 - 古文解析 kostenlos?

    Ja, 文言文 - 古文解析 ist kostenlos herunterzuladen, enthält jedoch In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist 文言文 - 古文解析 seriös?

    ✅ Die 文言文 - 古文解析-App scheint von hoher Qualität und legitim zu sein. Die Nutzer sind sehr zufrieden.

    Danke für die Stimme

  • Wie viel kostet 文言文 - 古文解析?

    文言文 - 古文解析 bietet mehrere In-App-Käufe/Abonnements, der durchschnittliche In-App-Preis beträgt 9.00 r.

  • Wie hoch ist der Umsatz von 文言文 - 古文解析?

    Um geschätzte Einnahmen der 文言文 - 古文解析-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung
Die App ist in Schweden noch nicht bewertet.
Bewertungsverlauf

文言文 - 古文解析 Bewertungen

多处内容和翻译错位

许广正 on

China

多处内容和翻译错位,盼能修正

简洁明了

急死软件否 on

China

如题

不知道

666鼓繨 on

China

有很大帮助

.

复古相机😎 on

China

是真的好,文言文翻译,单字翻译无误,古今异义词都标了出来

文言文软件

㱸鳖鳖鳖样了 on

China

软件中翻译准确有个别字的意思very good

内容很好。部分文言文的翻译有些混乱。

归有光怪陆离 on

China

主要是《古文观止》里的部分古文。如:《项脊轩志》下的翻译是《过秦论》,《过秦论(上篇)》的翻译是《兼爱》等等。

学生神器

大卫98564 on

China

无需内购,没有广告

为了解锁

烟云初寒 on

China

为了解锁

搜索功能待完善

足言 on

China

有搜索功能,却搜不到任何内容,亟待完善。

译文混乱

fifiya345621 on

China

古文观止有些译文混乱

Store-Rankings

Ranking-Verlauf
App-Ranking-Verlauf noch nicht verfügbar
Kategorien-Rankings
App ist noch nicht gerankt

文言文 - 古文解析 Konkurrenten

Name
古代汉语词典-词语辨析/语法与虚词/古籍解字词
商务印书馆(国际)官方正版出品
古诗词典-不一样的诗词
文言文翻译官-诗词古文观止转换翻译器
白话文言文翻译平台
初中政治-考霸同步课堂辅助工具
政治题库考试刷题利器
诗词之美
品味中国诗词之美
诗文观止
最具观赏感的古诗词典
文言文字典-简单易用的古文言文翻译词典
诗词文言文翻译学习好帮手
乐学文言文 - 备考提分利器
快乐且高效地学习文言文
高中文言文 - 高中语文学习助手
文言文专业朗读高考必备
古文言文翻译
文言文翻译器

文言文 - 古文解析 Installationen

Letzte 30 Tage

文言文 - 古文解析 Umsatz

Letzte 30 Tage

文言文 - 古文解析 Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von 文言文 - 古文解析 mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.