快连VPN

Veröffentlicht von: LetsGo Network

Beschreibung

快连 VPN 有什么特点?
- 顺畅连接:它采用自主研发的领先技术,首要保障连接的稳定性,不论您在哪里,只要有网络,一点就能连上;
- 注重隐私:无需注册,下载即可使用,不会以任何形式来收集用户的隐私信息,防止个人信息的泄露,同时可以帮助您在公共 WIFI 下安全地上网;
- 免费试用:新用户首次下载安装可获得免费试用时长,您可以先用它访问一些网站来体验它的功能,然后再决定是否为其付费;
- 不限流量:采取按时计费的方式,您可按照周、月、季、年来选购不同时长的套餐,时长越久优惠越多哦;
- 在线客服:您可以通过电子邮件或在软件内联系我们的客服,随时获取帮助;

In-App-Käufe

Weekly bronze service
¥300.00
Annual Platinum Service
¥10.00
Annual Standard Service
¥7.00
Weekly platinum service
¥400.00
Monthly Platinum Service
¥1.30
Monthly Standard Service
¥900.00
LetsVPN 6 Months Platinum
¥5.00
LetsVPN 6 Months Standard
¥4.00
Seasonal Platinum Service
¥3.00
Seasonal Standard Service
¥2.00

Screenshots

快连VPN Häufige Fragen

  • Ist 快连VPN kostenlos?

    Ja, 快连VPN ist kostenlos herunterzuladen, enthält jedoch In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist 快连VPN seriös?

    ⚠️ Die 快连VPN-App hat schlechte Bewertungen und negatives Feedback. Die Nutzer scheinen mit der Leistung oder den Funktionen unzufrieden zu sein.

    Danke für die Stimme

  • Wie viel kostet 快连VPN?

    快连VPN bietet mehrere In-App-Käufe/Abonnements, der durchschnittliche In-App-Preis beträgt ¥163.23.

  • Wie hoch ist der Umsatz von 快连VPN?

    Um geschätzte Einnahmen der 快连VPN-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung

4.84 von 5

5,542 Bewertungen in Japan

5 star
5,107
4 star
229
3 star
75
2 star
14
1 star
117
Bewertungsverlauf

快连VPN Bewertungen

很垃圾

meyaru on

Japan

用着用着就会把网给卡死! 刚开始链接的时候几秒内右下角会显示没有网络!这时候什么都用不了!! 然后客服并无卵用

不建议,ai回误封你的账号和机器

nihaohhhhhh on

Japan

不建议大家使用,他的ai检测非常差劲,我玩这游戏突然给我断联然后说账号异常,不管重新创建号还是什么,都把我的机器封了,钱还没退到,我到时候再看。你要浪费你的钱,在这个很蠢的ai检测上消耗。

登录

hao45678235 on

Japan

我有两个手机,中国国内和国外的,最先是在国内用的手机登录的,然后在国外的手机怎么也登录不上,密码也忘了。工作人员非常耐心的教我并帮忙将另一个手机也登录上了,帮了大忙,在此感谢。这个软件每次回国我都会用,非常好用。

简单好用,不能四设备通用

Gdydjabsuvikfhdjl on

Japan

开启快捷,电脑端下载steam速度很快,手机端看东西也很快。但是不能登录四个设备很麻烦,特别是电脑端的登录界面如果可以添加一个记住用户名就好了。

跑路了?

kayrls on

Japan

上个礼拜刚充值三个月的会员,然后说我网络行为异常直接时长清零?联系客服半天没见到活人

Randomly suspended my account and no support

DKhoa1916 on

Japan

The app randomly suspended my account while I’m only using my phone to watch Youtube, citing my device may ‘pose potential risk to others’ network security and user experience.’ How the hell does my activity of watching a Youtube video causes such a damage to the network? Not mentioning, I still have over a month of subscription. When I try to contact the customer service, even though the page claims that the AI will answer in a quick manner, I have been waiting for over an hour without any respond. As LetsVPN cut my service abruptly while I’m inside China, it’s merely impossible for me to instantly switch to any alternative services, which causes not only a huge disruption to my work flow but also completely cut me off from the communication line with my family. This is not only a terrible business manner but also a inhumane way to treat your customer.

9月买了一年,用了20来天就显示过期了

Hei99658 on

Japan

很离谱,用了三四年,这次亏大了,因为信任每次都是买一年,结果还是被骗了,30天不到就显示过期,找客服也没有人回复

越用越烂

Vvv565488 on

Japan

我用了1年了,以后再也不会使用了。我有6个号 ,现在每次登录都是账户异常,天天找客服 美其名曰防止盗号 我也不会推荐给其他人用了。🤫

隐身 安全很重要

風民11111 on

Japan

一直在用 推荐同事和朋友,但是请一定要注意用户隐私和安全 谢谢加油

要是能多添加几个设备就好了🥹

kdmdidbdbwhw on

Japan

现在开了最高的会员也只有两个槽位,无法满足手机、平板、电脑同时使用🥹 许个愿!希望以后能至少能添加三个设备🥹

Store-Rankings

Ranking-Verlauf
Kategorien-Rankings

Schlüsselwörter

快连VPN Konkurrenten

快连VPN Installationen

Letzte 30 Tage

快连VPN Umsatz

Letzte 30 Tage

快连VPN Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von 快连VPN mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.