翻译神器-旅游出行日文韩文随身拍译

中英日韩拍照语音识别翻译工具

Разработчик: 蓬蓬 杨

Описание

翻译神器,全网知名翻译平台整合开发翻译App。能够提供给你多种翻译结果对比参考,并且集成了先进的语音识别技术和图片识别技术,能有效提高您的翻译效率,是您工作、生活、学习、旅游等的必备翻译神器。
应用特点:
【多平台】整合百度翻译、Google翻译、有道翻译、必应翻译四大翻译平台。
【全能译】支持104种语言翻译,热门语种高精度拍照翻译,智能语音翻译。
【超便捷】简洁界面设计,操作简单,拍照/语音识别翻译,高效率学习和沟通。
联系我们:
我们一直在努力做到更好,我们非常需要每一份使用问题反馈和建议,让我们可以提供更个性化的翻译,欢迎聊骚我们。联系邮箱:[email protected]

Скриншоты

翻译神器 Частые Вопросы

  • Приложение 翻译神器 бесплатное?

    Да, 翻译神器 полностью бесплатное и не содержит встроенных покупок или подписок.

  • Является ли 翻译神器 фейковым или мошенническим?

    ✅ Приложение 翻译神器 кажется качественным и надежным. Пользователи очень довольны.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит 翻译神器?

    Приложение 翻译神器 бесплатное.

  • Сколько зарабатывает 翻译神器?

    Чтобы получить оценку дохода приложения 翻译神器 и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей
Приложение еще не оценено в Великобритания.
История оценок

翻译神器 Отзывы Пользователей

哥观察隐私过程还是是个出色的更粗大公园的故事也很素雅

万年主a on

Китай

黑色的保护措施的不仅是不会对不对厚度和挥手道别…ujcbkhsbjvhfbsjuvb#vbszkuhcrw

翻译不行

有一天晚上…… on

Китай

根本翻译不了,拍照它会卡输入文字也会卡,不行,这软件不行❌

不错

全网没多久 on

Китай

很实用的一款软件,方便翻译和学习

很棒

hyqwwwwxxyz on

Китай

很好用快下载

真的很实用

Love Özge Gürel on

Китай

好喜欢这个软件啊!什么语言都能翻译!真的是永远的神

非常的实用如果快一点就好了

橙子爱吃香肠 on

Китай

我找了很多个要钱这个不用钱非常好

不错

hhgtkknn on

Китай

有实用,简洁明了,可作为辅助工具,不错

很好很喜欢

长炝 on

Китай

非常好用

。。。。。

vtgyy宇官员呀 on

Китай

。。。。。

翻译

白云山敬修堂酵素 on

Китай

很好

Оценки

История позиций в топах
История рейтингов пока не доступна
Позиции в категории
Приложение еще не было в топах

翻译神器 Конкуренты

翻译神器 Установки

30дн.

翻译神器 Доход

30дн.

翻译神器 Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности 翻译神器 с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.