英語を日本語に
翻訳して聞く方法教えてください。 せっていでのげんごは日本語になってます。
Да, LeapAhead можно скачать бесплатно, однако в приложении есть встроенные покупки или подписки.
🤔 Качество приложения LeapAhead спорное. Некоторые пользователи довольны, в то время как другие сообщают о проблемах. Рекомендуем ознакомиться с отдельными отзывами для получения более полной картины.
LeapAhead имеет несколько покупок/подписок внутри приложения, средняя цена покупки составляет ¥7.02.
Чтобы получить оценку дохода приложения LeapAhead и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.
4.35 из 5
280 оценок в Япония
翻訳して聞く方法教えてください。 せっていでのげんごは日本語になってます。
AIの和訳が直訳すぎて頭に入って来ない。コンセプトはとても良いので、もう少し進化したらまた使いたいです。
Aiの和訳がウザい。
人生が変わると思う。素晴らしい本です。
視聴前に危うく支払いしそうになりました。即削除です
要約はとてもいいのに翻訳と読み上げがAI感強くて聞くのに少しストレスを感じる。逆にそこさえ改善されればとても良いアプリだと思う。
AI音声でイントネーションがおかしいので、聞いていてイライラします。 だったら文字で読もうとすると、これまた日本語がおかしくて、数行ごとに意味を考えながら脳内で文章を変換しなければならないので疲れてしまって内容が入ってきません。 とにかく日本人に翻訳してもらって、ナレーションはプロでなくてもいいですからアナウンサー志望の人とか声優のたまごの人に読んでもらってください。 今回は勉強料を払ったと思って諦めます。
本を要約して読み聴かせるアプリです。 日本語は、漢字の訓読み音読みの間違えや発音の間違えはあるものの、充分に理解できます。 年間を購入しました。価値ある支払いだと思います。
無料で読めるのはその日その日に自動でピックアップされる数冊のみ。
I am a Sergeant for a state law enforcement agency that has very little free time to spend reading just because of having to divide my attention with constant situations that arise throughout the day. This audiobook has been a huge blessing to me because I can listen while I work on in the office. I Definitely recommend this app for anyone in my field of work.
Рейтинг
|
Категория
|
Позиция
|
---|---|---|
Топ по доходу
|
|
27
|
Топ по доходу
|
|
28
|
Топ по доходу
|
|
29
|
Топ по доходу
|
|
30
|
Топ по доходу
|
|
33
|