Weblio Japanese Translate

translator, dictionary

Разработчик: GRAS Group

Описание

Weblio english-japanese Translation app
▼Features
・English-japanese Translation
・Translation history
・Bookmarking

Встроенные покупки

Weblio英語翻訳アプリ プレミアムサービス
89.00 č

Скриншоты

Weblio Japanese Translate Частые Вопросы

  • Приложение Weblio Japanese Translate бесплатное?

    Да, Weblio Japanese Translate можно скачать бесплатно, однако в приложении есть встроенные покупки или подписки.

  • Является ли Weblio Japanese Translate фейковым или мошенническим?

    🤔 Качество приложения Weblio Japanese Translate спорное. Некоторые пользователи довольны, в то время как другие сообщают о проблемах. Рекомендуем ознакомиться с отдельными отзывами для получения более полной картины.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит Weblio Japanese Translate?

    Weblio Japanese Translate имеет несколько покупок/подписок внутри приложения, средняя цена покупки составляет 89.00 č.

  • Сколько зарабатывает Weblio Japanese Translate?

    Чтобы получить оценку дохода приложения Weblio Japanese Translate и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей
Приложение еще не оценено в Чехия.
История оценок

Weblio Japanese Translate Отзывы Пользователей

広告の表示の仕方に問題あり危険

ゴーショーグンZ on

Япония

長年使ってきたけれども、今のバージョンの広告の表示の仕方に問題がある。高齢の母が詐欺アプリをダウンロードしてしまった。 トップページの検索文字を入力するところに広告が大きく表示され、わからない人だと広告だと気がつかずにクリックしてしまい、語学系の詐欺アプリをダウンロードしてしまった。すぐ高額が課金されるアプリだ。 ウェブリオは広告の表示の仕方を広告だとはっきりわかる。形に側変更するべきだ。これでは詐欺アプリに加担してるのと同じだ。早急な対応を望む。

ゲーム広告をやめてほしい

ropical on

Япония

勉強している時にゲームの広告を見せないでほしい

Deeplの方が使いやすいです

まるーーた on

Япония

Deeplの方が使いやすいです

翻訳の精度が悪い

破壊神もょもと on

Япония

だ・である張に翻訳すると「〇〇です、そして、〇〇である。」みたいな文まみれになって困っています。あと「something.[1]だ」のように英単語が残るやつも改善必須です。

広告の質が不快

smileslimw on

Япония

不快な広告(スキンケアやホワイトニングに関する不快な画像を添付した広告や性的なゲームやサービスに関する広告)がとにかく多く、気分が悪くなる。この広告を表示しないようにとフィードバックをしても同じ広告や似たような広告が単語を検索する度に出てきて毎度気分が悪くなる。どうにか改善していただきたい。

広告が・・・

やまヤマオヤジ on

Япония

いろんな広告を観るのは構わないんですが、歯や皮膚のケアのリアルな広告画像にあまりにも不快感あり、一度、吐いてしまいました。もう少し爽やかな広告にできませんでしょうか?今は、アプリを削除しています。

ゴミ

はやはやなさゆ on

Япония

正直に言えば星一つも上げたくない英文を打ち込んで見ても変な日本語しか出てこない。本当に時間の無駄です。ゴミ箱ヘGOシュート!!!

担当者さん、落着いて

     on

Япония

v3.33 の新機能の説明で『「&」入れるて検索すると』となっていますよ。

なぜこのアプリに飛ぶのか

はあははまやはやさゆあ on

Япония

インターネットで「weblio 中国語 翻訳」と調べるとこのアプリに飛んでしまう。中国語にも翻訳できるのかと思えば、日本語↔英語の翻訳しかできない。わけがわからない。

balb head on

Япония

翻訳アプリの中ではこれが1番無難です 何年も使用させていただいてます 短い単語訳、短文和訳、いくつか例文を知りたいときはこれで十分です

Оценки

История позиций в топах
История рейтингов пока не доступна
Позиции в категории
Рейтинг
Категория
Позиция
Топ бесплатных
143

Weblio Japanese Translate Конкуренты

Weblio英語翻訳 発音もわかる翻訳アプリ Установки

30дн.

Weblio英語翻訳 発音もわかる翻訳アプリ Доход

30дн.

Weblio Japanese Translate Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности Weblio英語翻訳 発音もわかる翻訳アプリ с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.

Информация о приложении

Категория
Reference
Разработчик
GRAS Group
Языки
English, Japanese
Последнее обновление
3.47 (2 недели назад )
Выпущено
Aug 22, 2013 (11 лет назад )
Обновлено
2 месяца назад
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.