Simple Furigana

Add Furigana to Japanese Text

Veröffentlicht von: telethon k.k

Beschreibung

Having trouble reading Japanese? Use SimpleFurigana - a fast and lightweight iPhone Application to add Ruby Characters (Furigana) to Japanese Text.

SimpleFurigana automatically annotates Chinese characters (kanji) in Japanese text with hiragana or romaji (latin characters). Both vertical (tategaki) and horizontal (yokogaki) layouts are supported. Annotated text can be printed or shared. No network connection is required for annotation.
Use the furigana app extension to add furigana to selected text in Safari as well as many other apps. You can even add furigana to entire webpages to help you navigate the web in Japanese.
Ausblenden Mehr anzeigen...

Screenshots

Simple Furigana Häufige Fragen

  • Ist Simple Furigana kostenlos?

    Ja, Simple Furigana ist komplett kostenlos und enthält keine In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist Simple Furigana seriös?

    🤔 Die Qualität der Simple Furigana-App ist gemischt. Einige Nutzer sind zufrieden, während andere Probleme melden. Ziehen Sie in Betracht, einzelne Bewertungen für mehr Kontext zu lesen.

    Danke für die Stimme

  • Wie viel kostet Simple Furigana?

    Simple Furigana ist kostenlos.

  • Wie hoch ist der Umsatz von Simple Furigana?

    Um geschätzte Einnahmen der Simple Furigana-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung

4.1 von 5

21 Bewertungen in Australien

5 star
15
4 star
1
3 star
1
2 star
0
1 star
4
Bewertungsverlauf

Simple Furigana Bewertungen

Almost completely useless

Ryan the Guiyan on

Australien

Doesn’t scan pictures as advertised. Some translations that I can tell aren’t available in english. Long way to come before it competes with other apps offering the same services.

Does the job!

tweekpark on

Australien

Very easy to use, automatically pastes the text you have copied, not only FURIGANA but it also gives the definition. Sometimes it detects it incorrectly but hardly an issue. Love the app.

Very unreliable

Umfundi ocothayo on

Australien

When used with Safari (on iPad) the results are laughably bad for the kanji I know, e.g. そのラーメンを美味びみしく食しょくべました。 For a learner,wrong information is worse than none.

Must have if you’re a Japanese learner!

Paranoia Agent on

Australien

I was looking for something that can add 振り仮名 to the entire webpage and then I found this one! It is AWESOME!!! Please keep up the good work!

意味がわからない

1570211 on

Japan

勉強するときに使おうとして漢字一覧を写したら数字しか読みとらない 何回やっても数字だけましてや数字も全てじゃなくてところどころ

読み込んでくれない…

ギターみたいなあのこ-08 on

Japan

何度スキャンしても全然文書を読み込んでくれない。 本も替えてみたし、辞書(?)も全部ダウンロードしたのにページ数しか読み込んでくれない…。 使いたかったんだけど何がダメなんだろう…?

Buena

Jmiyer on

Japan

Me ayuda mucho para leer los kanjis. El problema es que existen Kanjis que tienes diferentes lecturas, y la lectura correcta solo se dará de acuerdo al contexto. Aquí es donde la máquina tiene su limitación (hasta ahora).

ルビの位置

xx🐘xx on

Japan

ルビの位置を漢字センター揃えにできる設定があったら最高。

Doesn’t work after upgrading to IOS version 17.5

Plorabe Phil on

Japan

Great App but doesn’t input copied text any more, either automatically or manually.

Tuyệt vợi

cảm ơn Thức Tỉnh on

Japan

Cảm ơn tất cả mọi người !!!!

Store-Rankings

Ranking-Verlauf
App-Ranking-Verlauf noch nicht verfügbar
Kategorien-Rankings
Diagramm
Kategorie
Rang
Top Kostenlos
380

Schlüsselwörter

ふりがな Installationen

Letzte 30 Tage

ふりがな Umsatz

Letzte 30 Tage

Simple Furigana Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von ふりがな mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.

App-Informationen

Kategorie
Utilities
Herausgeber
telethon k.k
Sprachen
English, German, Japanese
Letzte Veröffentlichung
1.9.6 (vor 3 Monaten )
Veröffentlicht am
Oct 1, 2014 (vor 10 Jahren )
Zuletzt aktualisiert
vor 4 Tagen
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.